曼徹斯特
1859年11月2日于曼徹斯特
親愛的福[克納]:
所附的所謂草稿是否合適?我七點(diǎn)以前還要到這里來一趟。
您的 弗·恩·
?。鄄莞澹?br> 致丹尼爾斯先生
閣下:
那天晚上我們之間出了事之后我本來會(huì)首先像一個(gè)正派的人在這種情況下必須對(duì)對(duì)方做的那樣原諒您,然而您馬上采取了行動(dòng)使我完全無法這樣做。的確,我馬上請(qǐng)我的一位朋友為此目的去拜訪您,但是,他去的時(shí)候,已經(jīng)太晚了。我聽說,丹尼爾斯太太認(rèn)為我說過有辱于她的話,果真如此,而我又不最堅(jiān)決地收回任何有辱于太太們的話,那末我非常抱歉。其實(shí)我沒有同她幸會(huì)過,因此我絲毫不會(huì)想到要給她的聲譽(yù)蒙上那怕最淡的陰影。
至于您我之間的另外的事情,我對(duì)此類事件的發(fā)生感到非常遺憾,我準(zhǔn)備付給您30英鎊作為賠償。
順致敬意
第一次發(fā)表于《馬克思恩格斯全集》1936年俄文第1版第25卷
原文是英文
注釋:
[146]關(guān)于恩格斯在這封信中所說的事件,見《馬克思恩格斯全集》中文版第29卷第461—464、467和486頁(yè)?!?29頁(yè)。
出處:馬克思恩格斯全集第50卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論