弗·恩格斯。經(jīng)濟(jì)學(xué)家會(huì)議
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
大家知道,這里有些律師、官吏、醫(yī)生、食利者、商人等之類的人,他們?cè)诒Pl(wèi)自由貿(mào)易協(xié)會(huì)(與巴黎的組織類似)的招牌下相互講授政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的起碼知識(shí)。上個(gè)星期的最后三天,這些先生們走起運(yùn)來了。他們召集了各國最偉大的經(jīng)濟(jì)學(xué)家,舉行了一個(gè)偉大的會(huì)議。他們感到真是無法形容的高興,現(xiàn)在已經(jīng)不是聽什么茹爾·巴泰爾斯先生、勒·阿爾迪·德·博利約、法德爾即費(fèi)德爾[注:俏皮話:Fader〔法德爾〕是《fade》(“暗淡”、“庸俗”)一字來的;Faider〔費(fèi)德爾〕是經(jīng)濟(jì)學(xué)家會(huì)議一個(gè)與會(huì)者的姓。——編者注]或者其他不知名之士講經(jīng)濟(jì)方面的道理了,現(xiàn)在是聽科學(xué)大師們親自講解了。他們真幸福,真高興,真走運(yùn),真是飄飄然了。
可是科學(xué)大師本身卻很不走運(yùn)。他們本以為斗爭將很輕松,但實(shí)際上斗爭對(duì)他們來說卻很嚴(yán)酷;他們本以為,他們一來,一交鋒,就會(huì)取得勝利,但實(shí)際上,他們只是在投票時(shí)取得了勝利,在爭論的時(shí)候,第二天就被徹底打垮,第三天只是由于進(jìn)行了幕后活動(dòng)才避免了新的更徹底的失敗。假如他們那些為幸福所陶醉的聽眾沒有發(fā)覺這一切,那他們自己是應(yīng)該深切地感到這一點(diǎn)的。
我們參加了這個(gè)會(huì)議。從前我們對(duì)這些科學(xué)大師也沒有特殊敬仰過,他們的學(xué)識(shí)主要表現(xiàn)在他們之間總是心安理得地相互矛盾和自相矛盾。有些人的高論(無論是書面和口頭的)我們并不很熟悉,因而對(duì)他們還可能有一定的敬意,但應(yīng)該承認(rèn),在這次會(huì)議以后,我們連一點(diǎn)敬意都沒有了。老實(shí)說,我們驚奇的是,這次我們竟不得不聽這么多庸俗荒唐的言論,這么多舉世皆知的陳詞濫調(diào)。老實(shí)說,我們沒有想到,除了政治經(jīng)濟(jì)學(xué)的初步道理而外,科學(xué)大師竟沒有提出一點(diǎn)新東西;這些初步道理,七八歲的孩子也許會(huì)感到新鮮,但對(duì)成年人特別是保衛(wèi)自由貿(mào)易協(xié)會(huì)的成員來說,無論如何都應(yīng)該是熟知的了。但這些先生是比我們更加了解自己的聽眾的。
這次會(huì)議上表現(xiàn)得最好的是英國人。他們和這次會(huì)議的利害關(guān)系最大;開辟大陸市場(chǎng),他們很同意;自由貿(mào)易是他們的切身問題。他們非常明顯地證明了這一點(diǎn):除了英文,他們?cè)谄渌魏吻闆r下從來都不用別的文字講話,而在這里,為了自己心愛的freetrade〔自由貿(mào)易〕,卻甘愿用法文發(fā)言。這就明顯的說明,這件事是多么有力地觸動(dòng)了他們的錢袋。法國人以抽象的思想家和有學(xué)識(shí)的幻想家的姿態(tài)發(fā)了言。他們一次也沒有顯示出法國人的機(jī)智和思想的新奇。但至少他們講的法文很漂亮,這種法文在布魯塞爾是難得聽到的。荷蘭人的發(fā)言很枯燥,說教似的。丹麥人大衛(wèi)先生的發(fā)言根本無法理解。比利時(shí)人所起的作用應(yīng)當(dāng)說是消極聽眾的作用,頂多也只是象該國的工業(yè)那樣,只能模仿別人。最后是德國人,他們之中除了與其說以德國人不如說以英國人的身份發(fā)言的維爾特外,成了整個(gè)會(huì)議的partie honteuse〔污點(diǎn)〕。在這方面,他們本來可以得到第一把交椅,假如不是一個(gè)比利時(shí)人為自己國家奪走了他們這個(gè)位置的話。
第一天。一般性的討論。費(fèi)德爾先生代表比利時(shí)人首先發(fā)言;他的整個(gè)發(fā)言和舉止言談,都暴露出我們?cè)诓剪斎麪柕慕值郎虾蜕⒉降牡胤剿吹降哪欠N令人十分厭惡的矯揉造作和華而不實(shí)。費(fèi)德爾先生開頭說了一通空話,然后勉強(qiáng)談了一些最起碼的政治經(jīng)濟(jì)學(xué)道理。他那又臭又長的演說占去了我們相當(dāng)長的時(shí)間,我們可不打算把這么多時(shí)間花在他身上。
接著走上講臺(tái)的是在巴黎擔(dān)任教授等職務(wù)的沃洛夫斯基先生。這位自鳴得意、膚淺的饒舌家,法蘭西化的波蘭猶太人,他能把這三個(gè)民族的缺陷全都集中在自己身上,而不接受它們的任何優(yōu)點(diǎn)。沃洛夫斯基先生那個(gè)事先寫好的、滿篇全是意想不到的詭辯的演說,喚起了熱烈的反應(yīng)。但可惜,這篇演說并不是他自己寫的,而是從弗雷德里克·巴師夏先生的“經(jīng)濟(jì)學(xué)的詭辯”[116]中抄來的。熱烈鼓掌的布魯塞爾聽眾顯然不知道這一點(diǎn)。沃洛夫斯基先生曾表示遺憾,說德國保護(hù)關(guān)稅派將反對(duì)他,這么一來法國的保護(hù)關(guān)稅派就失去了帶頭的機(jī)會(huì)。他曾為此受到懲罰。沃洛夫斯基先生演說的最后一部分是極其可笑的。他大談勞動(dòng)階級(jí),他保證貿(mào)易自由會(huì)給他們帶來遍地黃金,并以他們的名義裝出激憤的樣子抨擊了保護(hù)關(guān)稅派。他盡力以激動(dòng)人心的最高語調(diào)大聲疾呼地說,是的,這些保護(hù)關(guān)稅派,“這些心里(他拍著自己的大肚子)[注:括弧里的話是恩格斯的。——譯者注]對(duì)勞動(dòng)階級(jí)沒有一點(diǎn)同情的人”,他們妨礙我們實(shí)現(xiàn)崇高的理想和幫助工人擺脫貧困!但可惜他的憤怒過于造作了,它對(duì)工人席位上的那幾個(gè)人不可能產(chǎn)生一點(diǎn)影響。
來自科倫的德國代表里廷豪森先生發(fā)表了一篇又臭又長的演說,為保護(hù)關(guān)稅制度進(jìn)行辯護(hù)。他是以真正德國人的身份發(fā)言的。他帶著極其悲痛的表情抱怨德國的窘境,抱怨德國工業(yè)的脆弱,簡直是哀求英國人,請(qǐng)他們?cè)试S德國使自己擺脫他們那種劇烈逼人的競(jìng)爭。他說,可敬的先生們,當(dāng)我國直到目前幾乎到處都還保留著行會(huì),我們自己還根本不能相互自由競(jìng)爭的時(shí)候,你們?cè)跄茉谖覈鴮?shí)行自由貿(mào)易,要我們同所有國家自由競(jìng)爭呢?
布朗基先生回答了里廷豪森先生。他是巴黎的教授、眾議院議員和進(jìn)步保守派,一本可憐的有關(guān)政治經(jīng)濟(jì)學(xué)史的著作[117]和其他蹩腳著作的作者,政治經(jīng)濟(jì)學(xué)中所謂的“法蘭西學(xué)派”的主將。他是一個(gè)胖胖大大、沉著有禮的人,面部表情極其復(fù)雜,故意裝得既嚴(yán)肅又溫和仁慈,cela va sans dire〔顯然〕是個(gè)榮譽(yù)軍團(tuán)勛章的獲得者。布朗基先生講話非常生動(dòng),但他話中的生動(dòng)的思想?yún)s非常少,這當(dāng)然會(huì)博得布魯塞爾的自由貿(mào)易派的敬仰。而且他這次講的比他以前寫的還要空洞十倍。我們用不著把時(shí)間花費(fèi)在這些空談上。
接著發(fā)言的是激進(jìn)派議員包林博士;他是邊沁的英明思想的繼承人及其骨胳的保管人[118]。他本人也是邊沁的骨胳。顯然,選舉已經(jīng)過去了;包林先生認(rèn)為再用不著對(duì)人民讓步了,因而才以真正資產(chǎn)者的本來面貌發(fā)言。他的法文講得流利而確切,但英文雜音很重,常用最有力最可笑的手勢(shì)來加強(qiáng)自己講話的效果,這種手勢(shì)我們?cè)?jīng)看到過。最自私的英國資產(chǎn)階級(jí)的代表包林先生宣布,現(xiàn)在應(yīng)該拋棄自私自利了,應(yīng)該開始把自己的幸福與自己親友的幸福連系起來了。顯然他曾援引了舊的經(jīng)濟(jì)“道理”——可以同百萬富翁進(jìn)行更多的交易,從他身上賺到的錢要比同一個(gè)有幾千塔勒的人進(jìn)行交易賺到的更多。最后他帶著激動(dòng)的表情把上天的使者——走私者——頌揚(yáng)了一番。
接著發(fā)言的是瓦朗西恩鼓勵(lì)國民勞動(dòng)協(xié)會(huì)主席杜沙多先生;他針對(duì)沃洛夫斯基的意見,為法國保護(hù)關(guān)稅制度進(jìn)行辯護(hù)。他十分平靜而準(zhǔn)確地重述了那些人人都知道的保護(hù)關(guān)稅派的道理,并十分公正地認(rèn)為,單單這些道理已足以破壞自由貿(mào)易派先生們?cè)谡麄€(gè)會(huì)議過程中的情緒了。他無疑是這天第一流的演說家。
議員尤爾特先生用幾乎使人無法理解的法文反駁了他,把在英國幾乎每個(gè)街頭頑童都早已熟悉的反谷物法同盟[119]的那些陳詞濫調(diào)重復(fù)了一遍。
如果只是按次序來講,還應(yīng)該提一下波爾多自由貿(mào)易派協(xié)會(huì)的代表康潘先生。他所談的盡是些雞毛蒜皮,我們一個(gè)字也沒有記住。
議員湯普遜上校把整個(gè)問題歸結(jié)為一個(gè)簡單的情形:在某個(gè)城市里,車夫拉一趟車得到一個(gè)半法郎。后來來了一輛公共馬車,同樣一段路程它只要一個(gè)法郎。車夫們會(huì)說,這樣一來,每次運(yùn)程就使交易中少了半個(gè)法郎。是不是這樣呢?這半個(gè)法郎跑到哪兒去了呢?乘客總要用這些錢去買些什么別的東西——肉醬、點(diǎn)心等。這就是說,這半個(gè)法郎還是要進(jìn)入交易中去,這樣消費(fèi)者就會(huì)得到更多的好處。為車夫進(jìn)行辯護(hù)的保護(hù)關(guān)稅派和力求推行公共馬車的自由貿(mào)易派,就是這樣一種情況。不過善良的湯普遜只是忘了一點(diǎn):競(jìng)爭會(huì)使消費(fèi)者很快失掉這點(diǎn)小便宜,它會(huì)使你在一個(gè)地方沾到的便宜,在另一個(gè)地方如數(shù)失掉。
最后發(fā)言的是來自巴黎的國務(wù)參事杜諾瓦耶先生;他寫過許多作品,其中包括“論勞動(dòng)自由”[120]一書,他在這本書中責(zé)備工人生育太無節(jié)制。他用國務(wù)參事那種激昂的聲調(diào)發(fā)言,但講的都是廢話。杜諾瓦耶先生肥頭大耳、大腹便便,禿頭頂,臉面發(fā)紅并且象狗一樣地向前突出;顯然,他不能容忍任何矛盾,但也并沒有引起應(yīng)有的恐懼。關(guān)于他對(duì)無產(chǎn)階級(jí)的輕率的攻擊,布朗基先生曾經(jīng)這樣說過:“杜諾瓦耶先生向人民述說的這些嚴(yán)酷的道理,伏爾泰和盧梭在上一世紀(jì)曾奉獻(xiàn)給各位君王。”
一般性的爭論就到此結(jié)束。第二天第三天就個(gè)別問題進(jìn)行的討論,我們?cè)谧罱黄赱121]上再談。
弗·恩格斯寫于1847年9月19和22日之間
載于1847年9月23日“德意志—布魯塞爾報(bào)”第76號(hào)
原文是德文
俄文譯自“德意志—布魯塞爾報(bào)”
俄譯文第一次發(fā)表
注釋:
[116]F.Bastiat.《Sophismes économiques》.該書第一版于1846年在巴黎出版。——第278頁。
[117]阿·布朗基的“歐洲政治經(jīng)濟(jì)學(xué)從古代到現(xiàn)代的歷史”(A.Blanqui.《Histoire de l’économie politique en Europe depuis les anciens jusqu’à nos jours》)。該書第一版于1837年在巴黎出版。——第279頁。
[118]指邊沁會(huì)委托包林把他的骨胳應(yīng)用于學(xué)術(shù)方面,這里即指包林為完成這一委托應(yīng)負(fù)的責(zé)任。——第279頁。
[119]反谷物法同盟是曼徹斯特的廠主科布頓和布萊特于1838年創(chuàng)立的。同盟要求貿(mào)易完全自由,廢除谷物法(見本卷注9),其目的是為了降低工人的工資,削弱土地貴族的經(jīng)濟(jì)和政治地位。同盟在反對(duì)土地占有者的斗爭中曾企圖利用工人群眾。可是就在這時(shí)候,英國的先進(jìn)工人展開了獨(dú)立的、政治性的工人運(yùn)動(dòng)(憲章運(yùn)動(dòng))。——第280頁。
[120]沙·杜諾瓦耶的“論勞動(dòng)自由,或關(guān)于人的力量能夠得到最大發(fā)揮的條件的簡述”1845年巴黎版第1—3卷(Ch.Dunoyer.《De la liberté du travail,ou Simple exposé des conditions dans lesquelles les forces humaines s’exercent avec le plus de puissance》T.Ⅰ—Ⅲ,Paris 1845)。——第280頁。
[121]“德意志—布魯塞爾報(bào)”未再發(fā)表有關(guān)該會(huì)議的其次幾次會(huì)議的報(bào)道。關(guān)于這些會(huì)議,可以參看恩格斯發(fā)表在“北極星報(bào)”上的“討論自由貿(mào)易問題的布魯塞爾會(huì)議”一文(本卷第285—296頁)。——第281頁。
出處:馬克思恩格斯全集第4卷
已有0人發(fā)表了評(píng)論