中國共產(chǎn)黨第一個(gè)綱領(lǐng)[中國共產(chǎn)黨第一次全國代表大會(huì)文件(一九二一年七月)]
2011-09-29 11:32
我要評論
字號(hào):
一、本黨定名為“中國共產(chǎn)黨”。
二、本黨綱領(lǐng)如下:
(1)革命軍隊(duì)必須與無產(chǎn)階級(jí)一起推翻資本家階級(jí)的政權(quán),必須支援工人階級(jí)〔1〕,直到社會(huì)的階級(jí)區(qū)分消除為止;
(2)承認(rèn)無產(chǎn)階級(jí)專政,直到階級(jí)斗爭結(jié)束,即直到消滅社會(huì)的階級(jí)區(qū)分;
(3)消滅資本家私有制,沒收機(jī)器、土地、廠房和半成品等生產(chǎn)資料,歸社會(huì)公有;
(4)聯(lián)合第三國際。
三、本黨承認(rèn)蘇維埃管理制度,把工農(nóng)勞動(dòng)者和士兵組織起來〔2〕,并承認(rèn)黨的根本政治目的是實(shí)行社會(huì)革命;中國共產(chǎn)黨徹底斷絕同黃色知識(shí)分子階層及其他類似黨派的一切聯(lián)系。
四、凡承認(rèn)本黨綱領(lǐng)和政策,并愿成為忠實(shí)黨員的人,經(jīng)黨員一人介紹,不分性別、國籍,均可接收為黨員,成為我們的同志。但在加入我們隊(duì)伍之前,必須與企圖反對本黨綱領(lǐng)的黨派和集團(tuán)斷絕一切聯(lián)系。
五、接收新黨員的手續(xù)如下:候補(bǔ)黨員必須接受其所在地的委員會(huì)的考察,考察期限至少為兩個(gè)月??疾炱跐M后,經(jīng)多數(shù)黨員同意,始得被接收入黨。如該地區(qū)設(shè)有執(zhí)行委員會(huì),應(yīng)經(jīng)執(zhí)行委員會(huì)批準(zhǔn)。
六、在黨處于秘密狀態(tài)時(shí),黨的重要主張和黨員身份應(yīng)保守秘密。
七、凡有黨員五人以上的地方,應(yīng)成立委員會(huì)。
八、委員會(huì)的成員經(jīng)當(dāng)?shù)匚瘑T會(huì)書記介紹,可轉(zhuǎn)到另一個(gè)地方的委員會(huì)。
九、凡是黨員不超過十人的地方委員會(huì),應(yīng)設(shè)書記一人;超過十人的應(yīng)設(shè)財(cái)務(wù)委員、組織委員和宣傳委員各一人;超過三十人的,應(yīng)從委員會(huì)的委員中選出一個(gè)執(zhí)行委員會(huì)。執(zhí)行委員會(huì)的章程另訂。
十、工人、農(nóng)民、士兵和學(xué)生的地方組織中黨員人數(shù)多時(shí),可派他們到其他地區(qū)去工作,但是一定要受地方執(zhí)行委員會(huì)的嚴(yán)格監(jiān)督〔3〕。
?。ㄊ?、遺漏——譯者)〔4〕
十二、地方委員會(huì)的財(cái)務(wù)、活動(dòng)和政策,應(yīng)受中央執(zhí)行委員會(huì)的監(jiān)督。
十三、委員會(huì)的黨員人數(shù)超過五百,或同一地方設(shè)有五個(gè)委員會(huì)時(shí),應(yīng)由全國代表會(huì)議委派十人組成執(zhí)行委員會(huì)。如上述要求不能實(shí)現(xiàn),應(yīng)成立臨時(shí)中央執(zhí)行委員會(huì)〔5〕。關(guān)于執(zhí)行委員會(huì)的工作和組織細(xì)則另訂。
十四、黨員除非迫于法律,不經(jīng)黨的特許,不得擔(dān)任政府官員或國會(huì)議員。士兵、警察和職員不受此限(這一條在一九二二年第二次代表大會(huì)上曾引起激烈爭論)〔6〕。
十五、本綱領(lǐng)須經(jīng)全國代表大會(huì)三分之二代表同意,始得修改。
譯自中共駐共產(chǎn)國際代表團(tuán)檔案的俄文稿
注釋
〔1〕英文稿此句為“以無產(chǎn)階級(jí)革命軍隊(duì)推翻資產(chǎn)階級(jí),由勞動(dòng)階級(jí)重建國家”。
〔2〕英文稿在此句之后還有一句:“宣傳共產(chǎn)主義”。
〔3〕英文稿此條為“十、各地在黨員增加的情況下,應(yīng)根據(jù)職業(yè)的不同,利用工人、農(nóng)民、士兵和學(xué)生組織,在黨外進(jìn)行活動(dòng)。”
〔4〕此系俄文稿原注。
〔5〕英文稿此條為“在黨員人數(shù)超過五百,或已成立五個(gè)以上地方執(zhí)行委員會(huì)時(shí),應(yīng)選擇一適當(dāng)?shù)攸c(diǎn)成立由全國代表會(huì)議選出之十名委員組成之中央執(zhí)行委員會(huì)。如果上述條件尚不具備,應(yīng)組織臨時(shí)中央執(zhí)行委員會(huì),以應(yīng)需要。”
〔6〕括號(hào)內(nèi)文字系俄文稿原注。英文稿原注為“此條款引起激烈爭論,最后留至一九二二年第二次會(huì)議再作決定。”根據(jù)《中國共產(chǎn)黨第一次代表大會(huì)》(俄文譯稿)一文所載:“這個(gè)問題我們還是不能作出結(jié)論。只好留到下次代表大會(huì)去解決”,俄文稿原注顯然有誤,英文稿原注是對的。
責(zé)任編輯:鄭瑜校對:總編室最后修改:
已有0人發(fā)表了評論