馬克思致彼得·拉甫羅維奇·拉甫羅夫(1877年3月16日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
倫敦
1877年3月16日[于倫敦]
親愛的朋友:
有個下院議員(愛爾蘭人)打算在下星期提出一項提案,建議英國政府要求俄國政府實行(在俄國)它認為土耳其必須實行的那種改革。他想利用這個機會講一講俄國發(fā)生的種種可怕現(xiàn)象。我已經(jīng)把俄國政府對倔強的波蘭東方禮天主教徒采取的措施的某些詳細情節(jié)告訴了他。可否請您就俄國近幾年來所發(fā)生的司法和警察迫害事件寫一份簡要綜合材料(用法文)?因為時間少(我今天才得知此事),又因為寫點什么總比什么也不寫好,所以可否請您(因為這類事實您比我記得更清楚)寫點“什么”?我想這會給您的不幸同胞帶來很大的益處。[312]
至于吳亭夫人的事,這對我是一個謎,不過在下次會面時我要盤問她一下。要不是她多次對我的妻子和我談過她想見您的話,我們根本不會提這件事。
您的 卡爾·馬克思
注釋:
[312]根據(jù)馬克思的請求,彼·拉·拉甫羅夫編寫了關于俄國的司法和警察迫害事件的綜合材料。馬克思把拉甫羅夫的稿子轉(zhuǎn)交給下院議員凱·奧克萊里,他在1877年3月12日、5月3日和14日的下院會議上反對迪斯累里政府的發(fā)言中利用了從馬克思那里得來的資料和這份綜合材料。拉甫羅夫還用法文寫了一篇文章《俄國的司法》,這篇文章在馬克思的協(xié)助下于1877年4月14日發(fā)表于英文周刊《名利場》上。——第237頁。
出處:馬克思恩格斯全集第34卷
已有0人發(fā)表了評論