馬克思致威廉·白拉克(1877年2月14日)
馬克思 恩格斯/中共中央馬克思、恩格斯、列寧、斯大林著作編譯局編譯
不倫瑞克
1877年2月14日于[倫敦]西北區(qū)梅特蘭公園路41號
親愛的白拉克:
利沙加勒完全同意您的合同草案,但堅決主張各地都要以您所提出的最低的價格為(每冊[注:普·利沙加勒《一八七一年公社史》。——編者注])定價。
至于給他的贈書,十二本就足夠了。
順便提一下!伊佐爾德·庫爾茨小姐已經(jīng)給我來信,一方面告訴我,她將把手稿直接寄給您,而您應當把校樣寄給我(這我不反對);另一方面她請求繼續(xù)給她寄原文校樣;今天利沙加勒已經(jīng)給她寄去了。但是要注意,利沙加勒在緒論中又做了一些修改,對法文原稿做了補充(非常重要)等等,因此在伊佐爾德對她已經(jīng)譯好的第一批稿子做出相應的修改以前,是不能送不倫瑞克付印的。就是說,假如您收到我這封信時,伊佐爾德寄去的譯稿已經(jīng)到了不倫瑞克,那就不要付印,而要退還給她去修改。
顯然,作者本人所做的這些修改和補充,只會增加德文版的價值。
致衷心的問候。
您的 卡·馬克思
出處:馬克思恩格斯全集第34卷
本欄目所有文章僅供在線閱讀及學習使用。任何媒體、網(wǎng)站或個人不得轉載、轉貼或以其他方式使用。違者將依法追究其責任。
已有0人發(fā)表了評論