曼徹斯特
1868年8月13日[于倫敦]
親愛的弗雷德:
我希望這封短信能在你動身之前你手里,因為拖延就有危險[注:梯特·李維《羅馬建城以來的歷史》第38卷第25章。——編者注]。
第一,我必須把錢寄到蘭茲格特去,使家里人能在那里再住一個星期。你上次寄錢以后,他們動身日期延遲了幾個星期,這樣就得從中取出一些錢去還小債;此外,我妻子得從當鋪把手表和其他東西贖回來,以便在療養(yǎng)區(qū)外表體面點。
第二,本星期還必須付給一個小商人六英鎊零若干先令,因為這家伙的小店鋪要關(guān)門了。
第三,我已經(jīng)接到兩張催交皇家稅款的通知單(大約八英鎊)。正如你知道的,地方稅已交清。這筆開支我怎么也不能拖延了。
另外兩項緊急開支——向那個不幸目前正在倫敦的房東交房租,支付本月25日到期的十二英鎊期票,——我也許還能及時收到從德國寄來的錢。
我已寫信給阿姆斯特丹和亞琛我的表兄弟奧古斯特·菲力浦斯和卡爾·菲力浦斯,了解一下他們是否回來了。沒把握在當?shù)卣业饺司偷酱箨懭ソ鑲?,那簡直是白費錢。
我已有一個星期沒合眼了,“大名鼎鼎的戈迪薩爾”[注:波克罕的綽號,巴爾扎克的同名小說中的主人公。——編者注]波克罕前天來向我辭行,他勸我要徹底治好黃膽病。為了開心,他告訴我他要設法從奧本海姆那里榨取一千英鎊。匆匆草此。
你的 卡·馬·
出處:馬克思恩格斯全集第32卷
已有0人發(fā)表了評論