致勞拉·拉法格(1886年3月15—16日)

最近中文2019字幕第二页,艳妇乳肉豪妇荡乳,中日韩高清无专码区2021,中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃,曰本极品少妇videossexhd

致勞拉·拉法格(1886年3月15—16日)

  巴黎
  1886年3月15—16日于倫敦
  親愛的勞拉:
  你住在巴黎,還抱怨天氣不好!看看我們這里吧:近十天來,氣溫一直沒有超過零度,東風(fēng)凜冽,也說不清是東北風(fēng)還是東南風(fēng)最厲害,今天晚上街道和屋頂上又蓋上了一層雪。尼姆第二次感冒了,不過現(xiàn)在正在好轉(zhuǎn);我也得了一次感冒,彭普斯和派爾希也同樣倒霉;幸而孩子們都好。但是,這種情況總有完結(jié)的時候,我只是希望它很快完結(jié)。
  《資本論》[注:第一卷?!幷咦的英譯本總算成形了。我已拿到全部稿子,并已開始校訂。除了第一章需要十分認(rèn)真校訂外,按德文原書算,前二百頁已可付印。上星期我看到基根·保羅,拒絕了他兩年前的建議,并提出了我的建議。我的建議原則上被接受了。跟基根·保羅這樣一個在各方面都被認(rèn)為是十分滑頭的人打交道,這就很難算數(shù),所以我估計和他還會有一番爭執(zhí)。但是,這沒有什么,因為我們在市場上的境況好得多了,至少另外還有一家很好的書局愿以非常優(yōu)厚的條件接受這部稿件。事情一辦好,我馬上告訴你。
  書要在9月底出版,以避開在滯銷季節(jié)出書,這樣我就有時間仔細(xì)校訂。實際上已校訂了原書的三百頁,但其余五百頁我還沒有看,而且那里面有幾章很難。草草看看是不行的。
  布羅德豪斯-海德門繼續(xù)在《今日》上“按德文原書”進行翻譯。[424]在該月刊的第六期上,他剛譯完了第一章。他的“德文原書”就是現(xiàn)在的法文譯本,而且他偏要證明他對法文也象他對德文一樣,完全可以亂來。到目前為止,這個譯文為害不大,所以基根·保羅連提都沒提過它。不過,這樣一來倒有一個好處,我借此催著穆爾和愛德華完成了他們的工作。你不知道要拿到這個《今日》有多么難。我預(yù)先付了款,可是我訂的雜志幾乎每月都得向他們催索,而且雜志不定在下月什么時候才出來。去年,杜西去訂了一份,要他們寄給你,已付了款,但是我聽說,根本就沒給你寄去!不過也罷,里面除了基督教社會主義以外,什么內(nèi)容也沒有!
  你大概從《正義報》(至少你用《社會主義者報》通過交換可以得到它)上已經(jīng)看到海德門怎樣和布魯斯繼續(xù)保持聯(lián)盟,甚至無視議院中新的無產(chǎn)階級政黨。[452]
  在我看來,這次在波旁宮[注:法國眾議院所在地?!幷咦出現(xiàn)一個工人黨是今年最偉大的事件。激進派[342]一直用來封住法國工人群眾的堅冰,現(xiàn)在被打破了。這些激進派現(xiàn)在不得不現(xiàn)出他們的本來面目,不然他們就得按照巴利那樣做,就是按照巴利那樣做,也不會堅持很久,而且也不會是心甘情愿的。但是,不論他們怎樣做,都一定會脫離群眾,把群眾推到我們這一邊,而且很快就會這樣。事態(tài)發(fā)展很快,德卡茲維耳事件[438]發(fā)生得再及時也沒有了。真是一個打擊接著一個打擊。這件事不是發(fā)生在巴黎,而是發(fā)生在外地一個最黑暗、最反動、教權(quán)主義最厲害的角落里,這實在是好極了。我很想知道,這件事今天在議院里是怎樣收場的[注:見本卷第456—457頁。——編者注]。但是不管產(chǎn)生什么結(jié)果,對我們一定都是有利的。
  法國“作為一個大國”重新出現(xiàn)在無產(chǎn)階級運動的舞臺上,這將在各地,特別是在德國和美國產(chǎn)生莫大的影響。在德國,我已盡力讓他們知道這個事件的全部重大意義,并把巴利的發(fā)言寄給了倍倍爾[注:見本卷第438—439頁?!幷咦;卡梅利納的發(fā)言等我從考茨基那里一拿回來便立即寄去。龍格不知該有多么氣憤,他的老朋友,他認(rèn)為受過他的恩典的卡梅利納,竟然背棄了他!
  同時,我們的巴黎朋友們盡了一切力量為這一事件鋪平道路,所以當(dāng)它發(fā)生的時候,就有了準(zhǔn)備好的土壤。選舉以來,他們的行動完全正確:試圖把所有無產(chǎn)階級革命分子團結(jié)起來,對可能派表現(xiàn)忍讓,抨擊目標(biāo)只限于那些說明布魯斯之流就是聯(lián)合的障礙的問題和事實——所有這些正是應(yīng)該做的。現(xiàn)在他們在收獲果實了:布魯斯被弄到這樣一種地步,以致他必定要跟巴利等人過不去,從而割斷自己和群眾運動還保持的最后一點聯(lián)系。善于等待,這就是我們的朋友們終于學(xué)到的東西,這會使他們順利前進。如果保爾愿意的話,他將比龍格先進入波旁宮。
  一位叫埃爾曼的公民,請求我給大會寫一封支持信,我想就是你們18日的大會。[453]現(xiàn)將此信[注:弗·恩格斯《紀(jì)念巴黎公社十五周年》。——編者注]附上,(1)一定要交給適當(dāng)?shù)娜耍?)請你和保爾看一下,改改我的蹩腳的法文。
  好吧,祝你晚安。現(xiàn)在是一點鐘了,我還要看幾份報紙,省得明天去看。
  向保爾問好。
  衷心愛你的  弗·恩格斯
  3月16日
  剛才看到了議院通過的關(guān)于轉(zhuǎn)入議事日程的決議。它和所有以前在同樣情況下所通過的同類決議有些不一樣。對我們來說,這是一個不容懷疑的勝利,弗雷西訥現(xiàn)在唱的調(diào)子也和以前不同了。形勢對激進派先生們變得嚴(yán)重起來。
  注釋:
  [342]激進派是十九世紀(jì)八十至九十年代法國的一個議會黨團。它是從溫和的資產(chǎn)階級共和派(“機會主義派”,即“甘必大派”)的政黨中分裂出來的。這個黨團繼續(xù)堅持事實上已被該黨拋棄了的一系列資產(chǎn)階級民主要求:廢除參議院,政教分離,實施累進所得稅,等等。它為了把大批選民吸引到自己方面來,也要求限制工作日,頒發(fā)殘廢撫恤金和實行其他一些具有社會經(jīng)濟性質(zhì)的措施。克列孟梭是激進派的首領(lǐng)。1901年激進派在組織上形成為一個主要是代表中小資產(chǎn)階級利益的政黨。——第344、354、369、438、440、442、445、452、456、458、470、475、499、516、524、540、687、701頁。
  [424]1885年10月《今日》雜志開始登載亨·邁·海德門翻譯而以約翰·布羅德豪斯為筆名發(fā)表的《資本論》第一卷英譯文。恩格斯在《不應(yīng)該這樣翻譯馬克思的著作》(見《馬克思恩格斯全集》中文版第21卷第266—276頁)一文中,批評了載于《今日》雜志第4卷第22期上的該譯文的開頭部分(第一章第一節(jié)和第二節(jié)的一部分)。譯文繼續(xù)在該雜志上發(fā)表到1889年5月,總共發(fā)表了第一卷中的七章和第八章的大部分?!?21、446、451、468頁。
  [438]1886年1月底在德卡茲維耳市(法國南部)有兩千名煤礦工人開始罷工,罷工是阿韋龍礦業(yè)公司資本家殘酷剝削工人而引起的。罷工開始時,工人們打死了拒絕聽取工人要求的礦長瓦特蘭。政府派軍隊到德卡茲維耳。罷工一直繼續(xù)到6月中,并引起了全國的廣泛響應(yīng)?!?38、452、463、465、470、499、507、516、540頁。
  [452]看來恩格斯指的是刊登在1886年3月13日《正義報》第113號上的阿·斯密斯-赫丁利的文章《投票箱旁的法國社會主義者》(《French  socialists  at  the  ballot  box》)。這篇文章把可能派(見注13)說成是“法國主要的社會主義組織”,而對眾議院中形成的社會主義黨團(見本卷第438—439頁)卻只字不提。——第452頁。
  [453]1886年3月18日在巴黎舉行了兩千人的紀(jì)念巴黎公社十五周年的大會。?!だǜ瘛⑷恪どw得等人在大會上發(fā)表了演說。恩格斯給大會的參加者們發(fā)去了賀信。賀信發(fā)表在1886年3月27日《社會主義者報》第31號上(見《馬克思恩格斯全集》中文版第21卷第299—300頁)?!?53頁。
  出處:馬克思恩格斯全集第36卷
  
0

精選專題

領(lǐng)航新時代

精選文章

精選視頻

精選圖片

微信公眾平臺:搜索“宣講家”或掃描下面的二維碼:
宣講家微信公眾平臺
您也可以通過點擊圖標(biāo)來訪問官方微博或下載手機客戶端:
微博
微博
客戶端
客戶端
京公網(wǎng)安備京公網(wǎng)安備 11010102001556號