阿爾讓臺
1881年7月29日于約克郡布里德林頓碼頭望海路1號
親愛的摩爾:
昨天早晨還在我們動身[4]之前收到了你的信,知道你們一路還比較順利,我很高興。你打算在回來的路上作些停歇,這很對,讓這樣一個病人連續(xù)支撐十二個小時,的確太冒險了。但愿空氣和環(huán)境的改變能產(chǎn)生預(yù)期的效果。
我們十點(diǎn)半起程,五點(diǎn)零五分到達(dá)這里,我少了只箱子,不知是在什么地方搞錯了,不過晚上就找到了。我們花了大約十五分鐘的時間找到了一個漂亮而價錢又不太貴的住所(和去年的那兩間相似,但在各方面都好得多)。昨天下了一點(diǎn)雨,不過看來今天正在逐漸轉(zhuǎn)睛。為了消度近來我們在倫敦又常常遇到的那種雨天,前天我從杜西那里拿來了斯卡爾金的著作和毛勒關(guān)于領(lǐng)主莊園的前兩卷著作[5]。
我們想在這兒先住三個星期,也許四個星期,這要看天氣和其它情況而定。我這里有支票;要是你需要什么,請不要客氣,告訴我你所需要的大致數(shù)目。你的夫人絕對不應(yīng)克己了;她想要什么或者你們知道她喜歡什么,都應(yīng)該使她得到滿足。
杜西前天還在我們這里,我和她一道去取書,而且和她一起喝了非喝不可的比爾森啤酒。在這里沒有德國啤酒也可以過得去。碼頭上的小咖啡館里的苦麥酒好極了,和德國啤酒一樣起沫。
請盡快來信,告知近況。
我們大家衷心問候你的夫人和燕妮。彭普斯囑咐特別問候瓊尼,我也是這樣。還請代向龍格致意。
你的 弗·恩·
注釋:
[4]1881年7月28日至8月22日,恩格斯在布里德林頓碼頭(約克郡)休養(yǎng)?!?、200、204頁。
[5]指下面一些著作:
斯卡爾金《在窮鄉(xiāng)僻壤和在首都》1870年圣彼得堡版(Скалкин.《В захолустъи и в столице》С.-Петербурr,1870)。
格·路·毛勒《德國領(lǐng)主莊園、農(nóng)戶和農(nóng)戶制度史》1862—1863年厄蘭根版第1—4卷(G.L.Maurer.《Geschichte der Fronh?fe,der Bauernh?fe und der Hofverfassung in Deutschland》.Bd.Ⅰ—Ⅳ.Erlangen,1862—1863)。前兩卷于1862年出版。關(guān)于毛勒的著作,并見注116?!?頁。
出處:馬克思恩格斯全集第35卷
已有0人發(fā)表了評論